10.8.08

"Háblame en hispano"

Hace unos días en la N, el tren que va Astoria, subió un grupo de personas. Los escuché hablar durante veinte minutos y realmente no localizaba que idioma estaban hablando. Hasta que caí en la cuenta que hablaban español. Me sorprendí de mi lapsus lingüis perdidus. Definitivamente la contradicción y las expresiones muy propias de muchas partes latinoamericanas son cada vez mayores. Me dije seguro que estan hablando en hispano.
Esto me llevó a recordar algo que me sucedió hace siete años, la primera vez que vine de visita a Nueva York. Era un tiempo difícil para mí y a pesar de haber estudiado un par de años inglés sentía que la gente me hablaba en mandarín.
Recuerdo que tenía que visitar a una amiga y me perdí, desolada me encontré preguntando a todas las personas que estaban por allí. Hasta que un tipo decidió mostrarme la ruta correcta, hablaba un castellano un poco enredoso y con acento algo extraño. Le conté brevemente mi problema, que no podía encontrar una dirección. Al principio me dio una serie de explicaciones sin sentido, casi al punto del colapso tuve que interrumpirlo y recordarle cual el motivo de mi pregunta en ese momento. El me miró desconcertado y me dijo “háblame en hispano que no te entiendo nada”.
No sabía si reírme en su cara o llorar de desesperación porque estaba perdida en medio de no sé dónde. Hispano me dije a mi misma, a que se refiere con eso, existirá realmente un lenguaje llamado hispano.... Aquel hombre me dio un consejo sumamente extraño que sino aprendía hispano no podría sobrevivir en Nueva York. Después de agradecerle su insólita sugerencia, me aleje rápidamente.

Al llegar al tren, tenía treinta minutos para llegar al otro tren, así que me puse a reflexionar sobre el lenguaje hispano. Lenguaje Hispano, mezcla de español (usar la l en vez de r) con inglés (tomando en cuenta que las vocales inglesas deben tener una acentuación en español). Expresarse con muchas interjecciones y evitar las preposiciones. Si es posible hablarlo con extrema rapidez y con voz alta.

Etiquetas: , , , ,

6 comentarios:

Anonymous Anónimo ha dicho...

Esos problemas linguisticos siempre aparecen cuando camina uno por grandes ciudades. Mira leí que borraste tu blog anterior, pues niña que paso?

15/8/08 15:47  
Anonymous Mirador ha dicho...

vaya eso que pones, cuando viaje por primera vez a Europa, me encontré a un tipo similar que me hacia indicaciones más raras de como llegar a un lugar y al final nada de nada entendí de lo que dijo.
Es interesante lo que escribes, pero cuenta cómo llegaste.

18/8/08 01:55  
Blogger Stefann ha dicho...

Vos donde estabas que no supe de ti hasta que me contó la mina de abajo la novia de pelusa y me enseñó. Y cuando pensás venir.
Me gusta tu blog.

19/8/08 17:14  
Blogger Mixha ha dicho...

Anonimo: sólo pensé reiniciar todo otra vez...

Mirador:llegé al iniciar el año, ja eso suele pasar muchas veces.


Stefan:HoLa gaucho como estas? que bueno que te guste ya te mando un mail más tardecito.

28/8/08 20:04  
Blogger Diego ha dicho...

No sabía que existiera eso que llaman "hispano". Es muy curioso, me gustaría escuchar algo. Interesante. Un abrazo.

6/11/08 17:01  
Blogger FRANCISCO PINZÓN BEDOYA ha dicho...

Un saludo en "hispano" después de recorrer tu blog de exiliada

un abrazo desde este rinconcito latinoamericano

26/4/09 15:14  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

Enlaces a esta entrada:

Crear un enlace

<< Página principal